Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

Monika Wasilczuk

Traductor (jurado)

“Ervaren gerechtstolk en een juridisch beëdigd vertaler”

Teléfono:
+31 33 - 456 90 33

Móvil:
+31 6 - 228 72 640

Fax:
+31 33 - 456 90 33

Dirección:
info@tele-translations.com
Amersfoort
Países Bajos Países Bajos


Add opinion »

Idiomas

Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Grabación de voz / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Grabación de voz / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Interpretación (consecutiva) / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Grabación de voz / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Interpretación (consecutiva) / Grabación de voz / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Interpretación (consecutiva) / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Recruitment

Especialización

Building & Construction • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Real Estate • Law (general) • Law: Contracts

Additional work areas: Architecture • Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Philosophy • Finance / Economics (general) • Cosmetics/Beauty • Accounting & Auditing • Linguistics • Marketing / Market Research / Retail • Science (general) • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Psychology • Government / Politics • General / Conversation / Greetings / Letters • Military


Acerca de mí

Ik ben een gerechtstolk en een juridisch beëdigd vertaler Spaans, Italiaans en Pools. Vanzelfsprekend is mijn kennis van de Nederlandse taal uitstekend. Als beëdigd vertaler en tolk heb ik een ruime werkervaring, opgedaan bij o.a. de Nederlandse Politie, rechtbanken, Nederlandse universiteiten, diverse vertaalbureaus en particuliere opdrachtgevers.

Ik heb een HEAO-economisch-linguïstische opleiding, aangevuld met een diploma makelaar o.z., certificaten Italiaans (Ministerie van Justitie in Nederland), diploma tolk Spaans (Stichting Instituuti Gerechtstolken en Vertalers). Zowel qua opleiding als werkervaring ben ik bekend met het vocabulaire en vraagstukken op het juridisch-economisch gebied.  

Ook sta ik geregistreerd in het Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers van het Nederlandse Ministerie van Justitie. Ik ben lid van NGTV, SIGV en TEPIS.     

Een aantal voorbeelden van de documenten die ik vertaal:

notariële akte, akte van levering (on)roerend goed, statuten, uittreksel burgerlijke stand, akte van overlijden, akte huwelijkse voorwaarden, echtscheidingsbescheiden, verklaring omtrent gedrag, internationale adoptie, apostille,  gebruiksaanwijzingen, internationaal rechtshulpverzoek, douane verklaring, commerciële correspondentie, zakelijke offerte, websites, buitenlandse diploma's, arbeidscontract, rijbewijs.

Mocht u naar aanleiding van deze gegevens interessante aanknopingspunten zien, dan verneem ik het graag.   


Traducción: Polaco-Italiano | Traducción: Holandés-Italiano | Traducción: Español-Holandés | Traducción: Italiano-Holandés